KIM JESTEŚMY REDAKCJA MARKETING DYSTRYBUCJA OGŁOSZENIA LISTY DO REDAKCJI KONTAKT 21 styczeń 2018
E-WYDANIE
PUBLICYSTYKA
REPORTAŻ
LUDZIE I MIEJSCA
TAKIE CZASY
CZAS PRZESZŁY
CZAS TO PIENIĄDZ
DRUGI BRZEG
CZAS NA WYSPIE
AKTUALNOŚCI
ARTFUL FACE
PAN ZENOBIUSZ
FAWLEY COURT
REWERS
DOBRE, BO POLSKIE
SYLWETKI
LONDYN W SUBIEKTYWIE
OPOWIADANIA LONDYŃSKIE
ROZMOWA
LISTY DO REDAKCJI
KULTURA
RECENZJA
SYLWETKI
ROZMOWA
CO SIĘ DZIEJE
FELIETONY
KRYSTYNA CYWIŃSKA
ANDRZEJ LICHOTA
WACŁAW LEWANDOWSKI
GRZEGORZ MAŁKIEWICZ
V.VALDI
SPORT
AKTUALNOŚCI
RELACJA
ROZMOWA
FELIETON
GALERIA
PODRÓŻE
PO LONDYNIE
PO WYSPIE
POLSKIE DROGI
PO ŚWIECIE
W CZASIE I PRZESTRZENI
CZAS NA RELAKS
ZDROWIE POLECAMY
NA ŁAWECZCE
MANIA GOTOWANIA
KRZYŻÓWKA
KRONIKA ABSURDU
NA KOŃCU JĘZYKA
TO I OWO
ARTERIA
ARTYŚCI
GALERIA
EWA OBROCHTA
BASIA LAUTMAN
BEATA KOZŁOWSKA
WOJCIECH SOBCZYŃSKI
RYSZARD SZYDŁO
PAWEŁ KORDACZKA
MARIA KALETA
MAREK BORYSEWICZ
KRZYSZTOF MALSKI
KONRAD GRABOWSKI
JUSTYNA KABAŁA
IWONA ZAJĄC
ELZBIETA PIEKACZ
ELZBIETA CHOJAK
ELA CIECIERSKA
CAROLINA KHOURI
ANIA PIENIĄŻEK
AGNIESZKA KOWAL
A.HANDZEL-KORDACZKA
ANDRZEJ KRAUZE
ANDRZEJ LICHOTA
DAMIAN CHROBAK
GRZEGORZ LEPIARZ
SŁAWEK BLATTON
ANDRZEJ MARIA BORKOWSKI
PAWEŁ WĄSEK
MARCIN DUDEK
JOANNA SZWEJ-HAWKIN
DANUTA SOŁOWIEJ
TOMASZ STANDO
AGNIESZKA STANDO
OLGA SIEŃKO
FOTOREPORTAŻ
AGATA HAMILTON
JOANNA CIECHANOWSKA




Emigracja w 21 odsłonach
2013.02.24 / Aleksandra Ptasińska
TAGI:
Share |
Czy nie smakuje wszędzie tak samo? Czy klimat nowego miejsca, jego mieszkańcy, kultura i wszelkie dziwactwa nie są tak naprawdę obojętne, kiedy tęskni się za domem? Kiedy wiatr przywieje niespodziewanie znajomy zapach, kiedy w ucho wpadnie polskie słowo, kiedy przypomni nam się smak z dzieciństwa – czy każdego z nas nie zakłuje serce, choćbyśmy na emigracji odnaleźli raj na ziemi?


W grudniowym numerze „Nowego Czasu” opublikowaliśmy rozmowę poetki Anny Marii Mickiewicz z dr Urszulą Chowaniec, zajmującą się krytyką literacką oraz nauczaniem języka i kultury polskiej na University College London. W rozmowie traktującej o emigracji, szczególnie w kontekście utraty języka i trudnym odnajdywaniu się w obcej – lingwistycznie i nie tylko – rzeczywistości, dr Chowaniec podkreśliła wyjątkową rolę mowy ojczystej w budowaniu poczucia tożsamości: [...] dla mnie emigracja to przede wszystkim rozstanie z językiem. Jest to doświadczenie trudne, wpychające nieraz w szpony melancholii. Rozważania dwóch emigrantek na temat języka ojczystego ukazały się pierwotnie we wstępie książki zatytułowanej „Moja Emigracja – My Migration”, czyli zbioru opowiadań i wierszy 21 finalistów konkursu literackiego, ogłoszonego przez portal Favoryta.com we współpracy z innymi polonijnymi mediami na Antypodach. Autorzy-emigranci, których los na stałe bądź przejściowo związał z Australią, a z których spora grupa po raz pierwszy sięgnęła po pióro właśnie z okazji konkursu, zmierzyli się z nie lada wyzwaniem: opisania swoich przeżyć emigracyjnych. Organizatorzy nie dali uczestnikom konkursu żadnych wytycznych – przyjmowane były prace zarówno w języku polskim, jak i angielskim, proza i poezja, opowiadania intymne i faktograficzne, historie powojenne i całkiem współczesne.

Owocem konkursu literackiego „Moja Emigracja” jest wydana niedawno antologia o tym samym tytule – tak różnorodna, jak różne są losy jej autorów, ich charaktery, marzenia i aspiracje. Dla niektórych lądowanie na obcej ziemi było początkiem wspomnień, inni skupili się na swoim życiu przedemigracyjnym i powodach podjęcia decyzji o wyjeździe. Czy hasło „emigracja” wystarczyło za łącznik? Nietrudno wyobrazić sobie, jak odmienne są losy emigrantów powojennych, których przyjazd na Antypody poprzedzony był niejednokrotnie dramatycznymi wydarzeniami i tułaczką po Europie, uciekinierów z komunistycznej Polski, których marzeniem było opuścić przytłaczającą rzeczywistość, aby w końcu móc patrzeć w przyszłość bez strachu, a emigrantów współczesnych, których sprawy osobiste, ambicje zawodowe, a niejednokrotnie wyłącznie chęć przeżycia przygody pchnęły za granicę. Mimo tych rozbieżności motywów powstała lektura spójna i wyrazista, w której słowo „emigracja” złączyło ze sobą 21 różnych historii życia. Mamy tu obok siebie wspomnienia zwycięzcy, Mariana Brzezińskiego, którego przyjazd do Australii we wczesnych latach pięćdziesiątych wiązał się przede wszystkim z ciężką pracą oraz barierą językową i kulturową, które mozolnie przełamywał. Obecnie, już jako emeryt, z dumą opowiada o trudnym życiu – zaczynał od zera w dniu przyjazdu do Australii, mimo to udało mu się stworzyć tam swoje miejsce na ziemi. Mamy chociażby historię Jerzego Krysiaka, u którego intensywny zapach dwóch pomarańczy, tak rzadki w Polsce lat 80. wzbudził chęć wyjazdu. Marzenia o dalekich krajach, w których rzeczywistość nasycona jest barwami słońca, oceanu, a najwspanialsze owoce są na wyciągnięcie ręki. W szarej komunistycznej rzeczywistości niejednemu zawróciły w głowie. Mamy również historię Agnieszki Stewart, która odnalazła w Australii miłość swojego życia i niedawno rozpoczęła swoją trudną drogę emigranta. Ona jeszcze nie wie, czy emigracja była dla niej właściwym wyborem. Z melancholią w głosie kończy swoją opowieść: Mój pobyt zapowiada się na chyba III wojnę światową – pewnie będę musiała ciężko walczyć, żeby cokolwiek osiągnąć... Obok tych bohaterów książka przedstawia wiele ciekawych portretów, które warto poznać.

Zaletą antologii „Moja Emigracja – My Migration” jest z pewnością bogactwo stylistyczne i tematyczne, które nie pozwala nam oderwać się od książki, ale również autentyczność zawartych w niej przeżyć. Co więcej – bohaterowie stają się nam tak bliscy, jakby to nie lektura ich wspomnień, a osobiste spotkanie i długa, szczera rozmowa nas połączyły. W miarę czytania pragniemy słuchać kolejnych opowieści autorów, z którymi niekiedy w pełni się utożsamiamy, choć dzieli nas i wiek, i przestrzeń geograficzna. Okazuje się, że gdziekolwiek rzuci nas los, będziemy przeżywać podobne emocje, będziemy płakać za ojczyzną, dziwić się nowym zwyczajom, niecierpliwie czekać na kolejną podróż do domu, gubić się w obcym języku, wspominać stare przyjaźnie i znajomości, z trudem zawiązywać nowe, wysyłać najbliższym prezenty... I wiecznie porównywać życie w ziemi ojczystej i w „ziemi ojczymiej”, raz na korzyść tej pierwszej, raz na korzyść tej drugiej.

Większość wspomnień w „Mojej Emigracji...” – jak określiła to w swoim opowiadaniu Anna Nassif – to pełna wybojów podróż w nieznane. Nieliczni tylko autorzy opisali swoją emigrację w formie kroniki wydarzeń. Niektórzy otworzyli się przed czytelnikiem całkowicie i zawarli w swoich opowiadaniach przejmującą spowiedź. Nie spotykamy tu zbędnych upiększeń – jest tylko człowiek i jego bardzo osobiste przeżycie oraz wynikające z tego przemyślenia i emocje. Słowa uznania należą się pomysłodawcom i organizatorom konkursu, że nie narzucili autorom żadnych ograniczeń. Jury natomiast stanęło przed nie lada wyzwaniem – jak wybrać tekst najlepszy z tego bogactwa punktów widzenia, spostrzeżeń, wrażeń, emocji? Czyje wspomnienia mają większą wartość? Wyraźnie widzimy jednak, na podstawie lektury tego zbioru, że to właściwie bez znaczenia, bo największa wartość inicjatywy leży w bodźcu, jaki dała ona społeczności polonijnej – zastanowienia się nad tym, czym jest ich emigracja i podzielenia się swoimi przeżyciami z tymi, których życie ułożyło się podobnie. Co znaczy mieszkanie w obcym środowisku, wśród ludzi, których poznaliśmy niedawno? Jakie uczucia wywołuje rozłąka z rodziną i przyjaciółmi? Każdy z nas, emigrantów, przerabia emocje na swój sposób. Zdarzają się nam dni trudne, kiedy najchętniej cofnęlibyśmy się w czasie o kilka, kilkadziesiąt lat i jeszcze raz zastanowili nad swoją decyzją. Może niejeden z nas odwróciłby zupełnie bieg swojego życia? Emigracja to samotność, ale przeżywana wspólnie. Ukojenie i udręka równocześnie. Warto się tymi przeżyciami dzielić.


Moja Emigracja – My Migration, Favoryta, Australia 2012,
www.favoryta.com

Dodaj komentarz:
Autor:
Wpisz hasło z obrazka: (małymi literami)


REKLAMA
PODCASTY
...zobacz inne podcasty
ARTERIA
...zobacz archiwum Arterii
REKLAMA
ENGLISH PAGE
...zobacz inne artykuły
ANKIETA
Czy wyjeżdźasz na wakacje do Polski?
liczba głosów: 26388
Tak

22038
84%
Nie

4350
16%
...zobacz archiwum ankiet
WYSZUKIWANE TAGI

Polsport |usługi kamieniarskie wodzisław | pierścienie nierdzewne | fizjoterapia wodzisław | Safety Clamps | suplementy diety produkcja witaminy
kuchnie na wymiar rybnik | liny nierdzewne | supplements contract manufacturers | badania do pozwolenia na broń Jastrzębie Zdrój | laser oka gdańsk